Софт

учим английский с лео

Рейтинг: 4.2/5.0 (1070 проголосовавших)

Категория: Windows Phone: Языки

Описание

Sermonis English: учим английский играючи

Sermonis English: учим английский играючи

Известно, что знание – сила. А знание английского языка – сила особенная, поскольку сегодня это условие все чаще встречается в списке требований к соискателям работы во многих крупных компаниях. Между тем, даже отличники-выпускники учебных заведений не всегда владеют этим предметом в достаточной степени. Приложение Sermonis English предназначено для восполнения этих досадных пробелов.

Платформа. Android

Русский интерфейс. Да

Требования. Android 2.2 и выше

Категория. Образование

Стоимость. Бесплатно

Как средство изучения английского языка сервис Sermonis English интересен в первую очередь тем, что он использует целеполагательную модель обучения. Это значит, что для каждого пользователя формируется индивидуальный курс, учитывающий его интересы и выявляющий в процессе занятий его слабые места. Такой индивидуальный подход укрепляет слабые звенья в цепочке знаний студента и способствует надежному усваиванию подаваемого материала.

При первом запуске приложение Sermonis English просит зарегистрироваться в системе или авторизоваться, используя полученные ранее учетные данные.

Перед началом использования программы новоиспеченному студенту предстоит определиться, с какой целью он планирует изучать английский. Если выбрать деловую или туристическую направленность, то в процессе

обучения пользователю будут периодически предлагаться задания соответствующей тематики.

Если же выбрать в качестве цели расширение словарного запаса, то подобные узконаправленные задания обучаемому не предлагаются. Весь упор делается на расширение лексикона без привязки к темам.

Процесс обучения состоит в основном из мини-игр. Принцип работы приложения таков, что пользователь получает задания с различными словами, а затем приобретенные знания проходят проверку. Если у студента возникнут проблемы с какими-то отдельными словами, то он вновь встретится с ними в будущих упражнениях. В то же время на смену основательно усвоенному материалу постепенно приходит новый. И так происходит от задания к заданию.

Рассмотрим некоторые из доступных игр.

«Виселица» ничем не отличается от своего классического варианта, за исключением того, что мрачный инструмент экзекуции заменен симпатичным роботом, который постепенно выходит из строя по мере выбора неправильных букв в загаданном слове.

В «Двух башнях» пользователь видит две колонки со словами. В левой колонке расположены английские слова, а в правой – их русские значения, но в совершенно другом порядке. Нужно перетягивать английские слова на соответствующие им русские, или наоборот.

Полученные знания можно проверить с помощью игровых тестов. Один из них демонстрирует обучающемуся английское слово и предлагает на выбор несколько вариантов его перевода, из которых студент должен выбрать верный.

Второй тест немного сложнее. В нем уже задается русское слово, а пользователь должен набрать его перевод на английском языке.

Другая обучающая методика показывает пользователю английские слова, а он в свою очередь должен сообщить программе, знает ли он значение слова. Перевод незнакомых слов появляется на экране вместе с транскрипцией, и вскоре студент обнаруживает, что они добавились в его новые задания.

После каждого занятия можно оценить то или иное упражнение, выставив ему определенный рейтинг, который будет учитываться при формировании последующих заданий.

В некоторых случаях приложение демонстрирует английские слова с транскрипцией, переводом и символом динамика. При нажатии на этот символ слово произносится вслух. Правда, таким образом озвучены пока не все слова.

Помимо прочего, в программу встроен переводчик, позволяющий быстро узнать значение непонятного слова, не прибегая к сторонним средствам.

Sermonis English – очень полезный сервис, хотя имеет и некоторые недостатки. Программа тестировалась на нескольких устройствах, и на каждом из них она «вылетала» при работе с определенными разделами: на первом не работал один из видов вид тестирования, на втором приложение останавливалось при попытке запустить «Две башни». Иногда программа завершала работу сразу после процедуры регистрации. Правда, после повторного запуска приложения обнаруживалось, что регистрация прошла удачно и пользователь автоматически авторизовался в системе.

В целом, программу можно охарактеризовать как эффективное вспомогательное средство для изучения английского языка, хотя и нуждающееся в исправлении ряда недостатков.

Разработчики признают наличие проблем и будут благодарны пользователям за сообщения о выявленных багах. Отправить такое сообщение можно прямо из интерфейса приложения.

  • гибкая настройка курса;
  • обучение английскому языку в ненавязчивой игровой форме;
  • выявление слабых мест ученика и их учет при формировании новых заданий;
  • бесплатное использование.
  • нестабильная работа на различных устройствах.

учим английский с лео:

  • скачать
  • скачать
  • Другие статьи, обзоры программ, новости

    Английский язык - изучаем на iPad

    Английский язык — изучаем на iPad

    Название статьи, наверное, звучит очень громко. Потому спешу сразу огорчить тех, кто ждёт развернутое описание кучи перепробованных программ. В статье будет описание всего одной, но хорошей, программы для iPad и тех методик изучения английского, которые я знаю. Также я преследую свою меркантильную цель — послушать читателей и намотать себе на ус полученные сведения. Да-да, это шанс высказаться по теме и я надеюсь кому-то этим помочь.

    Этой статьей я хочу начать месяц иностранных языков на нашем сайте. Мы периодически в течение месяца будем публиковать обзоры различных полезных программ, рассчитанных как на новичков, так и на продвинутых пользователей.

    Мои отношения с английским языком

    Английский язык в школе я учил плохо. Точнее старался учить его, но получалось мало. Точные науки у меня осваивались в разы лучше. Я на «ты» с математикой, но на «вы» с изучением языков — это я усвоил ещё в детстве. Спустя годы я понимаю, что английский язык был одним из важнейших предметов в школе и учить его было нужно. Но также пришло осознание того факта, что в школе нам преподавали совсем не тот английский, который нужен на практике.

    Какие-то 12 времен — половину (если не больше) из которых можно в реальной жизни не использовать. А если и использовать, то не задумываться об этом. Учили какие-то заумные, а порой и устаревшие тексты, при этом разговорному языку никто не учил.

    Разговорный английский

    Попав в 2010 году надолго за границу я сразу осознал важность простого разговорного английского языка. Также я понял, какая именно была в школе польза от уроков английского: помимо всего прочего мы там зубрили слова, потому словарный запас у меня был более-менее приличный.

    За границей я волей-неволей стал впитывать в себя английский язык. Конечно, такие страны как Таиланд — не лучшая возможность для изучения английского, но по крайней мере я переборол в себе страх общения на иностранном языке. Иностранцы в большинстве своём понятливые люди: они никогда не станут смеятся над тобой за плохое знание их родного языка, русский-то они знают ещё хуже. ) Что уж говорить о тайцах, которые знают английский ещё хуже россиян. Потому со временем мы просто выучили основы тайского языка.

    Но к чему я это? Да к тому, что самый действенный метод выучить язык — пожить где-нибудь заграницей в другой языковой среде. Мой приятель Сергей из Лондона говорил, что он два года не мог в Англии говорить, а только слушал в офисе разговоры коллег. И неожиданно для самого себя вдруг заговорил. Сейчас у него отличный английский.

    Фильмы на английском языке

    Второй по полезности способ, к которому я пришёл сам: смотреть фильмы на английском языке. Ещё лучше смотреть сериалы. Почему сериалы? Потому что там простая лексика, простые языковые обороты, которые время от времени повторяются. Второй плюс этого способа — то, что фильмы на языке оригинала смотрятся в разы лучше. Я теперь даже французские фильмы смотрю исключительно с субтитрами. Посмотрите «1+1» в оригинале — вы всё поймёте. Энергетика у англоговорящего Хауса другая, Шелдон Купер становится ещё смешнее со своими «Базинга!»…

    Литература на английском языке

    Я очень ленив в этом плане, но если уж приспичит, то приходится читать. Например, комиксы Ходячих мертвецов я залпом осилил два десятка номеров на английском только потому что меня захватил сюжет. Также есть любопытный метод чтения Ильи Франка. Интересен он тем, что книга даётся на двух языках сразу. Попробовал читать Хоббита так — вроде читать можно и что-то действительно откладывается в памяти.

    Подкасты на английском языке

    Мне такой способ мало подходит. Я не люблю вообще подкасты, но как показывает практика, если их послушать, то может что-то и отложиться. В бесплатном приложении подкасты на iPad можно обнаружить несколько интересных подкастов для изучения английского.

    А вам какие способы изучения нравятся?

    Изучение английского языка на iPad

    На iPad программ для изучения английского масса. Стоящих программ намного меньше. Потому я начну небольшую серию обзоров, посвященных изучению языков. Начнем в порядке появления приложений на моём iPad.

    Сегодня программа для новичков — Turn and Learn .

    Её предназначение научить человека каким-то базовым словам в разных областях. Всего слов в программе 432 (12 разделов * 3 категории * 12 слов). Что, конечно же, очень мало для общения, но при этом можно заложить фундамент хоть какого-то словарного запаса.

    Особенностью Turn and Learn является то, что она позволяет выучить эти слова не только на английском. В приложении доступны Американский английский, Британский английский, Французский, Немецкий, Русский (итальянский по моим сведениям будет добавлен в течение двух недель с обновлением). Перед началом занятий необходимо выбрать язык приложения и язык изучения.

    Обучение происходит в форме четырёхступенчатого задания. Опишу на примере изучения английского языка русскоговорящим человеком.

    1. Вопрос написан на русском. Ищем ответ на русском. Голос произносит слово на английском.

    2. Вопрос написан на английском. Ищем ответ на английском. Голос произносит слово на английском.

    3. Вопрос написан на английском. Ищем ответ по картинке. Голос произносит слово на английском.

    4. Слово произносится по английски и надо на слух найти нужную картинку. Подсказкой служит транскрипция слова.

    Задания можно перепроходить сколько угодно раз, пока слова надёжно не застрянут в памяти. При каждом перезапуске задания картинки будут выставлены в произвольном порядке. Думаю, такой метод для изучения слов — хорош.

    У приложения аккуратный дизайн.

    Вывод: Для желающих начать изучать какой-нибудь язык из представленных в программе Turn and Learn — прекрасное приложение, которым к тому же приятно пользоваться.

    В честь выхода обзора я попросил разработчиков скинуть цену для приятных глазу и карману 33 рублей. Пользуйтесь на здоровье.

    Учу английский с LinguaLeo

    Учу английский с LinguaLeo

    Mar 23, 2013 • utkorose

    Эта штука, ЯзыкоЛев , очень активно пиарится по всему интернету последние …дцать месяцев, и таки допиарила и меня. Я решил попробовать её, разобраться, сделать выводы. Что из себя представляет сервис LinguaLeo?

    Прежде всего, сервис предоставляет из себя набор материалов и приложений для изучения английского языка, что и так всем известно. Для того, чтобы им воспользоваться, нужна регистрация, подойдёт авторизация и через соц.сети(но пароль и почту потом всё же стоит указать для сохранности всего наработанного, возможно, что теперь это обязательно). Базовый функционал бесплатный, полный — платный.

    В базовый функционал входит, прежде всего, питомец Лео. Который постепенно и максимально понятно обучает правильной работе с сервисом. Лео различными способами обращает на себя внимание, добившись успеха даёт задание. За выполнение задания начисляются либо очки опыта(да, вы «качаете перса», как в куче онлайн-игрушек, за определённое количество очков опыта Лео получает новый уровень), либо фрикадельки(питомцу нужно есть).

    Также каждая фрикаделька позволяет добовлять новую пару «слово-перевод» в словарь. второй важный функционал LinguaLeo. Перевод можно указывать самому либо выбирать один из популярных у других пользователей вариантов. Так же можно перейти к основной форме слова(например, инфинитиву глагола) и добавить в словарь именно его. При этом слова можно не только добавлять просто так — на сайте существует целых два раздела, позволяющие делать это более эффективно и структурированно. Первое из таких мест — это Джунгли.**

    В Джунглях предоставлено множество видео и аудио, сопровождающиеся текстами. При наведении курсора на любую из фраз в боковой колонке автоматически выдаётся её перевод(машинный, поэтому не всегда точный и порой неадекватный). Если какое-то из слов непонятно — можно щелкнуть по нему мышью и добавить перевод к себе в словарь. Можно выбирать один из популярных вариантов перевода этого слова от других пользователей, добавить свой собственный либо перейти к исходной форме и добавить перевод к себе в словарь. Отдельно стоит упомянуть о структуре Джунглей: помимо того, что во вкладке «Все материалы»(доступной в правой панели) присутствует выпадающий список каталога(по жанрам, тематикам и источникам), существует так же вкладка «Лучшее», в которой помимо всех прочих доступны рубрики «для новичков», «среднего уровня», и «для продвинутых». Таким образом, для людей, настолько же слабо владеющих языком, как и я, отдельно отобраны тексты без сложных структур, изощрённых фразеологизмов и прочих мешающих новичкам вещей.

    После того, как слово занесено в словарь, его следует потренировать — для этого существуют тренировки, оснащенные простым понятным интерфейсом(которым можно управлять как с помощью мыши, так и с помощью горячих клавиш). Для бесплатного аккаунта доступны следующие тренировки:

    1. слово-перевод(выбирается один из 5ти вариантов, можно щелкнуть по нему мышью или нажать соответствующую цифру на клавиатуре; для выбора варианта «не знаю» и перехода к следующему слову после ответа можно использовать клавишу Enter );
    2. перевод-слово(аналогично предыдущему);
    3. конструктор слов(нужно написать перевод русского слова английскими буквами, вместо использования мыши можно сразу печатать слово с клавиатуры, нажимая Enter для перехода к следующему слову);
    4. словарные карточки(«помню-не помню»);
    5. Бридж — у меня не работает, к сожалению, позволяет тренировать произношение;
    6. Лео-спринт(нужно успеть как можно быстрее ответить «Да» или «Нет», можно вместо них нажимать стрелочки «вправо» и «влево» на клавиатуре; доступна для бесплатного аккаунта три раза в день).

    Для тех, у кого нет даже базового запаса знаний, существуют Наборы слов (слева от «тренировки»). Можно постепенно добавлять слова из любого словаря(для не имеющих вообще словарного запаса есть «топ 100 существительных» и т.д.) и тренировать их. Особенно полезны наборы слов, если вы учите язык, скажем, с целью читать статьи по специальности на английском языке.

    Что в LinguaLeo  платное? Это курсы(уроки по грамматике), это дополнительные тренировки, это возможность добавлять слова в словарь без фрикаделек. Вы можете получить золотой статус(платный аккаунт) на одни сутки в качестве приза за регулярное посещение. Я его получил и неразумно потратил — вместо того, чтобы пройти курсы по грамматике, надобавлял кучу слов наборов — зря. Поскольку осилить 2000 слов мне стало не по зубам — нужно всё же и тексты из джунглей осваивать и их отрабатывать. В конце концов я удалил все эти добавленные слова и начал добавлять их постепенно, со словами из джунглей.

    Мой вывод после нескольких месяцев - LinguLeo   хороший годный сервис, даже при бесплатном использовании. Золотой статус стоит купить — по крайней мере, по какой-то акции, когда он стоит рублей 600.